-
有限会社旅館岐山
RYOKAN GIZAN
サービス業/Services
事業内容 Business Field
コメント Comment
-
株式会社スタンディングエッグ
Standing Egg Co.ltd.,
サービス業/Services
事業内容 Business Field
起業家支援。ベンチャー・SOHO向けレンタルオフィス、バーチャルオフィス、貸会議室、、レンタルキッチン、私設私書箱ほか、受付代行、電話代行、事務代行、住所貸しなど各種ビジネス支援サービス。
Supporting entrepreneurs. Providing various business support services, such as rental offices for ventures/SOHO, virtual offices, conference rooms, rental kitchens, private post office boxes, reception services, telephone answering services, administration services and rental addresses.
コメント Comment
-
日本コンベンションサービス株式会社
Japan Convention Services, Inc.
サービス業/Services
事業内容 Business Field
国際会議・医学系国際・国内学会/会議・企業イベント(新製品発表会・プロモーションイベント・講演会・製薬会社セミナー・シンポジウム・インセンティブイベントなど)・展示会 総合プロデュース
Total management of international conferences, medical international/domestic conferences, meetings, corporation events (launching of new products, promotional events, lectures, pharmaceutical company seminars, symposiums, incentive events etc.), exhibitions
コメント Comment
日本コンベンションサービスは『インターナショナル・コミュニケーター』として、人と人をつなぐさまざまなサービスを提供しています。 「JCSさんならこういうこともできる?」「こんな仕事もJCSさんはできるでしょ?」そんなご要望にお応えします。
Japan Convention Services, Inc. provides a wide range of services as an international communicator to facilitate communication between people. We are often asked by our customers, "Does JCS provide such a service?" and "Can JCS complete such a job?" We meet various requirements in responding to customer needs.
-
岐阜県世界淡水魚園水族館 アクア・トトぎふ
GIFU WORLD FRESHWATER AQUARIUM
サービス業/Services
事業内容 Business Field
川島PA・ハイウエイオアシスに隣接した河川環境楽園内にある世界最大級の淡水魚水族館。木曽三川の一つ長良川と世界の淡水魚をテーマ。約28,500もの水辺の生きものをご覧いただくことができます。
World-class freshwater aquarium, located in Water Eco Park next to Kawashima PA Highway Oasis. Focus is on world freshwater fish and the Nagara River, one of the three Kiso rivers. There are about 28,500 different types of marine life in the aquarium.
コメント Comment
淡水魚水族館として、地元岐阜県の水辺の生きもの、そして世界の水辺の生きものをご覧いただけ、様々な体験学習プログラムもご用意しています(団体様向けプログラム等は要予約)。
GIFU WORLD FRESHWATER AQUARIUM displays fish and animals that inhabit fresh water in the local Gifu area and around the world. We also provide a number of learning programs. (Appointment necessary for group programs.)
-
株式会社時局社
JIKYOKUSYA, CO., LTD.
サービス業/Services
事業内容 Business Field
「名古屋発のビジネス情報誌」という基本コンセプトの下、中部地区を中心にした話題などを掲載する月刊誌「時局」の発行。
Publishing a monthly magazine, JIKYOKU, to cover hot topics in the Chubu area, under the concept "business information magazine created in Nagoya
コメント Comment
-
米国ウエストバージニア州政府日本代表事務所
State of West Virginia, USA - Japan Office
サービス業/Services
事業内容 Business Field
ウエストバージニア州政府は 1990年名古屋に事務所を設立し、主に州への企業誘致、
対日輸出の促進活動を行っています。州に進出している日系企業にはトヨタ自動車、日本特殊陶業、日野自動車、クレハなどがあります。Govermnet entity
West Virginia Japan Office was established in 1990 in Nagoya. Mainly, we recruit Japanese companies to invest in West Virginia, and promote West Virginia made products for the Japanese market. There are currently 21 Japanese companies in West Virginia including Toyota Motor, NGK Spark Plugs, Hino Motors, and Kureha.コメント Comment
州政府の出先機関(役所)のため、全てのサービスは無料です。
Since we are a government entity, all of our services are free of charge.
-
(株)パソナ
Pasona
サービス業/Services
事業内容 Business Field
人材派遣/請負事業人材紹介事業再就職支援事業アウトソーシング事業その他事業 (教育、研修 他)
Temporary contract manpower service Recruiting businessRe-employment assistanceOutsourcing Staff education, training, etc.
コメント Comment
パソナの仕事は「人を活かす」ことです。「常に高い志をもって、人生の目標に果敢に挑戦する人、社会復帰を目指す人、誰もがそれぞれのライフスタイルに合わせた働き方で、豊かな人生設計を描ける社会を創ること」これこそがパソナグループの社会的責任(CSR)そのものだと考えます。
Our mission is to bring personnel to the forefront on the business. We have our philosophy of social responsibility to "create the society where everybody has a rich life plan with noble ambition."
-
中日本高速道路株式会社
Central Nippon Expressway Company Ltd.
サービス業/Services
事業内容 Business Field
高速道路事業(安全で快適な走行環境を確保するための維持・管理並びに新たな高速道路ネットワーク整備のための建設)関連事業(休憩所の営業、管理、トラックターミナル事業、旅行業、海外事業、カードサービス事業等)
Expressway Business(Contribute to improvement of traffic flow through the efficient management, planning, development and maintenance in the expressway business.)Related Business(Operation and management of commercial facilities in service areas and rest areas, truck tarminal business, travel services, overseas business, credit card business expressways.)
コメント Comment
高速道路の管理・運営、建設に関するノウハウの提供。
Provide know-how on management, operation and construction of expressways.
-
財団法人海外技術者研修協会
The Association for Overseas Technical Scholarship
サービス業/Services
事業内容 Business Field
開発途上国からの技術研修生の受入と研修。国庫補助金と民間資金を組み合わせた研修事業により、開発途上国の産業界の人材育成を支援。
An expert training organization that promotes technical cooperation through training activities in Japan and abroad, focusing mainly on managers and engineers from developing countries.The organization supports human resource development of industrial world in developing countries by providing training activities in combination with state subsidy and private funds.
コメント Comment
開発途上国の受入と研修の専門機関。「人づくりで世界をむすぶ」をスローガンに人材育成に半世紀の経験を有しています。是非とも問い合わせください。
Specialized agencies of acceptance and training of personnel in developing countries. With the slogan, "The world is connected by the human creation," the company has half a century experience of personnel training.
-
財団法人日本国際協力センター中部支所
Japan International Cooperation Center, Chubu Office
サービス業/Services
事業内容 Business Field
わが国の国際協力の推進に貢献することを目的に設立された公益法人で、外務省等の中央官庁、JICA 等の援助機関、大学、地方自治体、公益法人、企業、国際機関及び外国政府等が実施する国際協力を支えています。
JICE is a public organization established to contribute for promotion of international cooperation in Japan. We support international cooperation activities carried out by central governments such as Ministry of Foreign Affairs, organizations such as JICA, universities, local governments, public organization, enterprises, international organizations and foreign governments.
コメント Comment
31言語に対応するスタッフを擁し、国内での研修や留学等の円滑な実施を支援します。また、海外への進出などのお手伝いもいたします。
One of the foundations of international cooperation is connection between persons. JICE has accumulated knowledge related to person training for 30 years. We currently have expert staffs such as 30-lingual training supervisors and Japanese teachers as well as 400 staffs and contractors, being in charge of technical trainning, international exchanges, teaching Japanes, etc. Our staffs are exparts of international cooperation as well as expert of techcial fields.
-
名古屋国際綜合事務所
Nagoya International Solicitor Office
サービス業/Services
事業内容 Business Field
外国会社の対日直接投資・起業サポート、外国人の在留・招聘等入管在留手続全般、国際労務管理、雇用コンサルティング、社会保険・労働保険・助成金申請、給与計算、外国語での社内規則・雇用契約書等の作成 他。
Our service covers procedures of company establishment and investment in Japan, Immigration visa application procedures, international personnel management, employment consulting, social insurance/labor insurance/ aid application procedures, payroll calculation, establishment of working regulation and employment agreement in various languages.
コメント Comment
外資系企業をサポート。対日投資による日本法人・支店の設立、経営者・転勤者のビザ取得、ビジネス許認可取得、スタッフ雇用、社会保険処理から労務管理まで。入管、社会保険事務所など代行して手続を行います。
-
JASPA株式会社
JASPA Co.,Ltd
サービス業/Services
事業内容 Business Field
神奈川県異業種グループ連絡会議が全国の中小企業に参加を呼びかけ立ち上げられた航空・宇宙関連部品を開発・製造するための「航空宇宙関連部品調達支援」コンソーシアム「まんてんプロジェクト」リーダー会社です
The company is a consortium that leads the Manten project.The purpose of the project is to construct Supply Chain Management (SCM) for the aerospace market. The project started when a conference of cross-industrial groups in the Kanagawa prefecture called on the small and medium-sized enterprises in the country for participation.
コメント Comment
高度な加工・生産技術や独自の開発技術を持つ約130社の日本中小企業を束ね、品質管理体制や営業・情報面などの弱点をカバーし、安定した製品供給を行っています。
The company organizes about 130 Japanese small- and medium-sized enterprises that possess advanced processing, productive techniques, and original development technologies. The company also supports improving quality-control systems, sales activities, and information sharing, etc. to make a stable supply of products.
-
住友金属テクノロジー株式会社
Sumitomo Metal Technology, Inc
サービス業/Services
事業内容 Business Field
材料の分析、試験、調査、評価を行っています。また使用材料の劣化調査、余寿命評価も行っています。材料は鉄鋼、非鉄金属、鋳物、セラミックス、樹脂等広範囲にわたって扱っています。
-Material analysis, evaluation and material physical properties measuring -Investigation, inspection, and solution for materials and componentsTreats the wide range of material; steel, nonferrous metals, cast metal, ceramics, and resin.
コメント Comment
英語でのコミュニケーションをとることができ、タイムリナーなコンタクトを行うことができます。また材料の試験調査レポートは英文で作成することができます。
We are able to conduct businesses in English and respond quickly.We also make research and investigation reports in English.
-
ベルエアー株式会社
Belair Corporation
サービス業/Services
事業内容 Business Field
パソコンの組立調整、ソフトウェア開発技術を基盤に企業向けホームページ作成、パソコン修理サポートとWEBコンサルティングを承っています。
The company conducts PC assembly and maintenance support, software and website development, and website consulting.
コメント Comment
優れたデザインとサポート技術を備えたホームページ作成は、貴社のWEBマーケティング戦略に大きな力となることをお約束いたします。
We promise to contribute website development services with distinguished designs and maintenance support of marketing strategies for your company.
-
社団法人 日本航空宇宙工業会
The Society of Japanese Aerospace Companies (SJAC)
サービス業/Services
事業内容 Business Field
航空・宇宙産業に関する調査検討、研究開発・技術の振興、産業基盤の整備、国際交流の推進、広報・出版活動、及び関係官庁等との連絡調査。国際航空宇宙展の開催。
The Society of Japanese Aerospace Companies (SJAC) delivers broad intelligence on the production, distribution, commerce, market research, documentation and information collection about aerospace components. SJAC organizes the International Airshow.
コメント Comment
本工業会は民間公益団体であり、航空機、人工衛星、ロケット及びそれらのエンジンをはじめ、関連器機、素材等の開発、製造修理並びに航空輸送に携わる企業と貿易商社等、約150社から構成されております。
The Society of Japanese Aerospace Companies (SJAC) is the sole public entity representing the interests of the Japanese aerospace industry. The SJAC members represent a majority of the firms (About 150 companies) engaged in the manufacturing, repairing and trading of aircraft, satellites, launch vehicles and related equipment in Japan.
-
株式会社コスモスコンサルティング
COSMOS CONSULTING CO., LTD.
サービス業/Services
事業内容 Business Field
各種コンサルティング業務。
Wide variety of consulting business
コメント Comment
-
株式会社ウェイストボックス
WASTEBOX CO., LTD.
サービス業/Services
事業内容 Business Field
廃材を使ったエコ商品の企画販売やCO2排出量の算定、また自社開発したカーボントレース(環境情報追跡システム)の提供など多角的な環境コンサルティングを行っております。
Planning & Sales of eco products made by waste materials. Providing consultation service in various environmental fields such as calculation of CO2 emission and provision of original carbon tracing system.
コメント Comment
環境事業に取組みたいが何をすればよいかわからない企業への事業提案。
We propose a know-how to companies that are interested but do not have any idea on environmental business.
-
株式会社ワードスミス
WordSmith Inc.
サービス業/Services
事業内容 Business Field
産業機械、コンピュータ関連機器、その他ハイテク機器に関する各国語翻訳、テクニカルライティング、マニュアル制作
Industrial machinery, Computer peripheral equipment and translation/documentation service for manuals of high technology equipment
コメント Comment
工業製品を中心とした技術情報を正確に翻訳し、各種マニュアルのデザイン、レイアウト、オンデマンド印刷などのサービスを提供します。グローバルに事業を展開されるお客さまの活躍の場を広げるため、ドキュメンテーションでお手伝いをいたします。
We provide technical translation service for industrial products as well as documentation service such as manual design, layout and on-demand printing. Our service helps customers to expand their global business.
-
鈴鹿サーキット
SUZUKA CIRCUIT
サービス業/Services
事業内容 Business Field
モータースポーツ事業・アミューズメント(遊園地)事業・リゾート(ホテル・レストラン)事業・交通教育事業・企画開発事業
Motor sports business, amusement park business, resort areas business (hotel, restaurant), traffic education business, planning and development business
コメント Comment
鈴鹿サーキットは1962年に日本初の本格的な国際格式のレーシングコースとして誕生して以来、永きわたり日本のモータースポーツ界をリードしてきました。現在はF1日本グランプリをはじめ数々のレースを開催し、魅力的なモータースポーツ・エンターテイメントを提供し続けています。
Suzuka Circuit has led the motor sports world in Japan for a long period of time since it was made as the first full-fledged international-level lacing course in Japan in 1962. At present, it holds various races including F1 Japan Grand Prix, and provides attractive motor sports entertainment.
-
新日本アーンストアンドヤング税理士法人
Ernst & Young Shinnihon Tax
サービス業/Services
事業内容 Business Field
税務に関するコンサルティング全般。事業所設立時のサポートから税務申告書の作成や国際税務・移転価格、M&Aなどに関するコンサルティング。外国人駐在員のための所得税申告や源泉徴収のサポートなど。
Consulting related to tax in genera.
Support for establishment of business offices, preparation of tax filing, consulting related to international tax, transfer price, and M&A.
Support for income tax return and tax withholding for overseas representatives, etc.コメント Comment
世界最大級の国際会計事務所のアーンストアンドヤングと新日本監査法人を基盤とする国際税務コンサルティング事務所です。長年の経験と国際的ネットワークを駆使して、日英両国語でお客様の相談やニーズに対応致しております。
Ernst & Young Shinnihon Tax is the international tax consulting office based on the world's largest international accounting firm, Ernst & Young and Shinnihon. From our years of experience and international network, we correspond to the needs and give advice to our customers both in Japanese and English.